Sunday, August 12, 2007

Habañera de Carmen / L'amour est un oiseau rebelle (Love is a rebellious BIRD)

This is my version of the Mezzo Soprano aria from the French opera "Carmen" by Georges Bizet. I believe that the message of the song will suit every Carmen-esque women and gays out there

the english translation of the French aria

Love is a rebellious bird
that nobody can tame,
and you call him quite in vain
if it suits him not to come.
Nothing helps, neither threat nor prayer.
One man talks well, the other's mum;
it's the other one that I prefer.
He's silent but I like his looks.

Love! Love! Love! Love!

Love is a gypsy's child,
it has never, ever, known a law;
love me not, then I love you;
if I love you, you'd best beware!

(instrumental break)

Love is a gypsy's child,
it has never, ever, known a law;
love me not, then I love you;
if I love you, you'd best beware!


Habanera de Carmen

Add to My Profile | More Videos

0 comments: